Supercell - The Bravery
Lirik Romaji
dareka no iu koto nante ate ni naranakute
kono me de tashikametakunattanda
ame ha doshaburi de
shikai ha SAIAKU dakedo
“kimi ni ha yuuki ga aru”
sono hitogoto wo shinji tobidashita
mawari ha kare wo waratte
“douse nani hitotsu aitsu ni ha dekinai sa”
iwaseteoke
KIMI ha kesshite yowaku nanka nai
dare ni mo hatasenakatta hume wo negae tsuyoku
kanarazu kanaetemiseru tte
saa mizukara no hata kakage
susume mae ni
nijimu namida ha
KIMI no akashi
chikara ni naru
mayou toki ha kono boku ga soba ni iru
dakara ikou
sekai no subete wo mi ni
dare mo ga onaji ningen de
inochi ha byoutou de
sukuenai hito nanka iyashinai tte
risou ha genjitsu ni tayasuku makasareru
kao wo agete
sou da yo hito ha nando mo asu wo negaeru
nigeru no ni ha mada hayai
kuyashikute nagasu namida ha
mirai he no RU-TO
tsuketteku kara
shinjitemiru ano kotoba
mou ichido
kono ashi de sa tadoritsuitemiseru yo
sekaijuu tabi shitemawatta
toki ni warai toki ni kenka wo shite
kedo mou dame datte toki ni ha
nan ni mo iwazau soba ni itekureta
nee shitteru yo
omae ga HONTO ni ii yatsu datte koto
dakara mou tayoraai
hitori datte mou daijoubu
gyakuten funouna keisei ni
kare no karada ha mou haya kizu darake
sore demo yowai mono no tame ni
kono mi ga dou narou ga kamai ha shinai
nee KIMI ha naze
soko made dekirundai?
ano toki datte ima datte sousa
boku ha dakara
chikara ni naru
kono boku ga soba ni iru
dakara ikou
ikeru tokoro subete
boku-tachi no kono me nara
tashikana mono wo mitsukerareru
Sumber : http://suisei.kokidokom.net
Lirk Terjemahan Supercell - The Bravery
Kamu tak begitu percaya saja dengan kata orang
Dengan matamu kan kau pastikan sendiri
Hujan teramat deras
Penglihatanpun tak jelas
"kamu punya keberanian"
Hanya dengan mempercaya itu kamu berlari
Orang di sekeliling menertawakanmu
"Kamu itu tak bisa melakukan apapun"
Ejek mereka
Kamu sama sekali tak lemah
Kamu bilang bahwa kan kau wujdkan mimpi yang tak pernah
diwujudkan oleh siapapun
Jadi mulailah menyakininya
tuk dapat melangkah lagi
Pelangi air matamu
bukti keberadaan dirimu
dan menjadi kekuatanmu
Ketika kamu sedang gundah,aku ada di sampingmu
Karenanya ayo
kita lihat seisi dunia
Semua manusia sama
nyawanya pun setara
Tak ada manusia yang tak bisa diselamatkan
Akan tetapi idealisme slalu kalah dengan kenyataan
Angkatlah wajahmu
Waktu itu kau slamatkan aku
Karenanya aku sekarang bisa tertawa
Manusia selalu mengharap adanya hari esok
Masih terlalu cepat tuk melarikan diri
Air mata itu yang menetes dari keputus-asaan
Jalan menuju masa depan
bisa kita buat
Karna percaya akan kata kata itu
Sekali lagi
akan kutunjukkan padamu bahwa kita bisa sampai di sana
Saat menjelajahi dunia
ada kalanya kita tertawa dan bertengkar
Namun saat putus asa
tanpa berkata apapun kau disampingku
Tahukah kamu
kamu itu orang yang begitu baik
Karenanya aku tak kan bergantung padamu lagi
Aku sudah bisa sendiri
Dengan ketidakmampuan yang muncul
Tubuhnya penuh dengan luka
Walau begitu demi yang lebih lemah
Apapun yang terjadi pada diriku aku tak peduli
Mengapa kamu
sampai begitunya?
Saat itu juga sekarangpun
Karenanya aku kan
menjadi kekuatanmu
Kita jelajahi semua tempat
Dengan mata kita pasti
akan kita temukan sesuatu
Text Terjemahan oleh : Faizal Hasymi
Baca juga NOVELS - missing link
Lihat Video Clipnya di sini
WHAT'S NEW?
Loading...
0 komentar:
Posting Komentar